


KOSMOVY
ANAGRAMY
„P 36“
CO ZŮSTÁVALO
DOPOSUD SKRYTO ZA LATINSKÝM TEXTEM KOSMOVY KRONIKY ČECHŮ |
[Pokračování
...].
V latinském textu Kosmovy „Kroniky Čechů“ nalezl
P. František Borák skrytý obsah zaznamenaný v přesmyčkách (anagramech) ve
staroslověnštině nebo spíše již ve staročeštině.1
Tento „zašifrovaný“
text obsahuje i zprávy o Moravě, které v Kronice Kosmas zamlčel.2
Jak F. Borák při svém hledání obsahu anagramu postupoval si ukážeme
na příkladu. Kosmas kniha I, kap. 17, pokračování 3:
„aut qualiter coram hominibus sed non apud Deum, dissimilaverit
fratricidi reatum, sufficienter dictum puto in passionis eiusdem
sancti viri tripudio“.3
Ze všech latinských slov, bez ohledu na pořadí ve větě, se snažil
sestavit obrazec tak, aby nalezl střední díl tajenky, tzn. až
jeden z vnitřních sloupců písmen vytvořil souvislé slovo nebo
i více, dávající rozumný smysl ve staročeštině – viz
obrazec níže:
|
|
|
S |
U |
F |
F |
I |
C |
I |
E |
N |
T |
E |
R |
|
|
|
D |
I |
C |
T |
U |
M |
|
H |
O |
M |
I |
N |
I |
B |
U |
S |
|
|
|
|
|
|
V |
I |
R |
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
I |
S |
S |
I |
M |
I |
L |
A |
V |
E |
R |
I |
T |
|
|
I |
N |
|
P |
A |
S |
S |
I |
O |
N |
I |
S |
|
|
|
|
|
|
|
R |
E |
A |
T |
U |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T |
R |
I |
P |
U |
N |
D |
I |
O |
|
|
|
|
|
|
S |
E |
D |
|
A |
U |
T |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
A |
N |
C |
T |
I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
U |
T |
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
I |
U |
S |
D |
E |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
O |
R |
A |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
O |
N |
|
A |
P |
U |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
E |
U |
M |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q |
U |
A |
L |
I |
T |
E |
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
R |
A |
T |
R |
I |
C |
I |
D |
I |
|
|
|
Z písmen sousedního sloupce vpravo
nebo vlevo, ze kterého to šlo, se snažil k již nalezeným slovům
tajenky sestavit přísudek, přívlastek či doplněk. Pak z písmen
vlevo od sestaveného středu složil další větu nebo slova, jež
objasňují obsah středu. Další větu či slova sestavil z písmen
vpravo od středního dílu. Všechny tři díly musí vyjít beze
zbytku, čili součet shodných písmen latinského
textu v kterémkoliv dílu se musí rovnat součtu shodných písmen
v rekonstruovaném textu slovanském.4
Správnost řešení hádanky záleží výlučně na správném a pravdivém „uhádnutí“ znění středu.
Výsledek tohoto anagramu, rozšifrovaného F. Borákem, zní:
Tajenka: CHRISTIANUS
RADLA, ze sousedního sloupce písmen vpravo
sestavil: PIŠE PACTUM DVOITI, ze zbývajících písmen vlevo od
dvou prostředních sloupců: DĚD CNES PORIFOI SIN RATISUAF IS
MURAVI SUT QDE F PANCU, vpravo od dvou sloupců ve středu: LUDMINA
IMĚ STOBOR EI OTCU V MĚSTU RIMU IMENI IDE TRUN RIDIT.
Do dnešní mluvy F. Borákem volně přeloženo přesmyčka „P 36“ zní:
„Kristián Radla píše historii dvojako. Kníže děd Bořivoj,
syn Ratislav, z Moravy jsou, kde v Bánově Ludmina měla Stobor, hle,
otci v městě Římě jménem šla dát pod ochranu trůn“.5
„Zmatek způsobil záměrně
Kristián“, píše F. Borák (2001, s. 44 pozn. 31), „otec Ludminy
Slavibor neměl s Mělníkem nic společného, byl knížetem
na Moravě. Tím méně měl co společného Bořivoj, král Moravy,
s Gorivojem na Mělníku“.6
My již víme, že pokud takovou domněnku Kosmas ukryl do svého
textu, byla to domněnka mylná, protože moravský kníže Bořivoj,
údajně pokřtěný v roce 894, který někdy na přelomu let 871/872 odešel do Čech, je totožný
s „mělnickým“ Goriweiem, o němž se v marginálii zmiňují Fuldské anály
k roku 872.
Kosmas (spíše však F. Borák) naopak zřejmě mylně ztotožnil Kristiána-Strachkvase
s kouřimským Radlou (Radslavem), přitom v kronice jasně říká
(Kosmas I, 30): „Tehdy Strachkvas, bratr knížete,
o němž jsme se výše zmínili ...“ a zmínka je na začátku kapitoly
o Boleslavovi II. I kdyby se ona „dřívější zmínka“ týkala
Strachkvase, ten je v předchozí 29. kapitole opět nazýván „bratrem
knížete českého“ (Kosmas I, 29). Tento Strachkvas se
narodil Boleslavovi I. za noci strašného kvasu, při němž byla spáchána bratrovražda,
a proto dostal toto jméno (Kosmas I, 17).7
Bořivoj nebyl „děd“
Vratislava (viz „P 1“, část 7),
ale Václava. Víme však, že Vratislav byl synem Bořivoje a ten zase synem Rostislava.
Možnou záměnu „Ratislav – Vratislav“ můžeme v tomto případě
nejspíš vyloučit, protože takovou informaci (Bořivojův syn =
Vratislav) Kosmas nemusel skrývat; jedině snad kvůli tomu, že Bořivoj byl
původem z Moravy, zatímco Vratislav se již narodil v Čechách. Zkusme uvedený staročeský
text podle přesmyčky „P 36“ za dodržení všech pravidel sestavit jinak jen změnou pořadí
slov či některých písmen:
• F. Borák: DĚD CNES PORIFOI SIN RATISUAF IS
MURAVI SUT QDE F PANCU –
„děd kníže Bořivoj, syn Rostislava, z Moravy
jsou, kde v Bánově ...“.
• 1. varianta: DĚD PORIFOI SIN CNES RASTISUAF IS MURAVI QDE TU F PANCU –
„děd Bořivoj, syn knížete(-krále) Rostislava z Moravy, kde tu v Bánově ...“.
• 2. varianta: DĚD CNES RATISUAF SIN PORIFOI IS MURAVI SUT QDE F PANCU –
„děd kníže(-král) Rostislav a [jeho] syn Bořivoj z Moravy
jsou, kde tu v Bánově ...“.
• 3. varianta: SIN CNES RATISUAF DĚD PORIFOI IS MURAVI SUT QDE F PANCU –
„syn knížete(-krále) Rostislava, [Václavův] děd Bořivoj, z Moravy jsou,
kde v Bánově ...“.8
Pak by tento Kosmův anagram jen potvrzoval to, co již máme zjištěno
z jiných zdrojů – staroslověnská legenda
O pustynnike Ivaně, antropologicko lékařský průzkum
E. Vlčka, hypotéza L. Galušky, hroby na
pohřebištích s velkomoravskými nálezy na Levém Hradci,
v severním předpolí Pražského hradu a na Budči, tj. známka přítomnosti
velkomoravské knížecí družiny Bořivojovy, moravský král-oráč
Rostislav na malbě
ve znojemské rotundě, konečně také podle Kristiána
i Kosmy shodně Bořivoj jako
„potomek oráče“
a z grafického znázornění věku
a doby vlády krále-oráče Rostislava a knížete Bořivoje.9
[Pokračování ...].
František Borák: Neznámá
historie Moravy v IX. až XI. století (2001, s. 90).
Poznámky:
|
1 –
|
Takových hádanek nebo přesmyček
(anagramů) našel P. František Borák v textu Kosmovy kroniky přes
260.
|
2 –
|
V kronice píše jen o moravském křtu
Bořivoje od ctihodného Metoděje, biskupa moravského, za časů
krále moravského Svatopluka a o Svatoplukově
zmizení (Kosmas I, 10
a 14).
|
3 –
|
V překladu K. Hrdiny tato část věty
zní: „kterak před tváří lidí, ale ne před Bohem, skrýval
vinu bratrovraždy, jest tuším sdostatek pověděno v Oslavě umučení
téhož svatého muže“.
|
4 –
|
Připouští se jen vzájemná záměna
písmen „U“ a „V“, „C“ a „K“, „V“ a „F“, „B“
a „P“ nebo „E“ a „Ě“,
„S“ a „Š“ a nahrazení písmen, které staročeština nezná, v našem případě „K“ na místo latinského
„Q“ a „KS“ (případně „CH“) na místo latinského „X“. Prioritu měl
samozřejmě výsledný latinský text, tím bychom mohli vysvětlit
některé drobné nepřesnosti ve staročeském přepisu.
|
5 –
|
I když od F. Boráka máme návod
a známe jeho postup, jak došel ke svému výsledku, je rozluštění
anagramu tak náročné a komplikované, že můžeme
vyslovit domněnku, že Kosmas snad ani (úmyslně?) neměl zájem na
tom, aby někdo „zašifrovaný“ text objevil, alespoň to nepředpokládal. Lze vždy
dojít jen k jednomu stejnému nebo hodně podobnému výsledku?
Nelze z uvedené latinské věty sestavit jiný
text se vztahem k oné době, ale s naprosto jiným významem?
Nabízí se i druhý typ otázek. Jak
Kosmas postupoval při psaní latinského textu? Musel by mít nejdříve
nějaké sdělení ve staročeštině, ze kterého
latinská slova seskládal. Sestavoval tyto „stařecké hříčky“,
jak v úvodu říká, jen pro vlastní zábavu, aby
si ztížil práci, nebo snad pro klid svědomí? Musel by při tom
používat metodu „pokus – omyl“, neboť žádný klíč,
který by zaručoval jednoznačný, tzn. vždy stejný výsledek,
zcela jistě neexistuje.
|
6 –
|
Zatím ještě nevíme, kdo se mýlil,
zda Kosmas (ať už bezděčně, nebo účelově), nebo na základě Kosmových
skrytých informací F. Borák. Nepochybné ale
je, že „mělnický“ Goriwei,
o němž se v marginálii zmiňují Fuldské anály
k roku 872 a jenž se měl účastnit boje pěti českých knížat s Franky u Vltavy,
je totožný s „moravským“ Bořivojem,
o jehož křtu v roce 894 píše
Kosmas (I, 10 a 14).
Ovšem píše o něm s odstupem více než 200 let
nejspíš na základě Kristiánovy legendy (kap. 2).
Oproti Kristiánovi křest posunul o dalších 20 let, kdy
oba hlavní protagonisté byli již po smrti, ovlivněn také
zřejmě i svojí vlastní interpretací
maleb ve znojemské rotundě. Přesto o „historičnosti“ této Kristiánem
smyšlené a od něj Kosmou převzaté události jen málokdo pochyboval – viz
tab. 3 „Bořivojův křest“.
Otce Ludmily, pšovského Slavibora (Slaviboris) (Kristián,
Fuit, Proložní
legenda o sv. Ludmile), ztotožňuje F. Borák zřejmě mylně s moravským knězem Slavomírem
(Sclagamar), o němž píší Fuldské anály
k roku 871. Vždyť na příběhu Ludmily a Bořivoje, na jejich
dynastickém sňatku (nevěsta z Čech, „cizí“ ženich z Moravy) je
postaven celý přemyslovský mýtus. Viz článek „Mytičtí
Přemyslovci – literární fikce, nebo historická věda?“.
|
7 –
|
K údajnému
Bořivojovu křtu v roce 894 srovnej „Granum
k roku 894“ (po přepočtu 871).
K totožnosti Kristiána se Strachkvasem viz D. Třeštík (1999, s. 6): Podle
Brunona z Querfurtu
(Vojtěchova biografa) byli „moudrý Radla,
vychovatel svatého muže, a mnich [Kristián],
výmluvný muž, který byl rodným bratrem knížete té země“, dvě různé
osoby, pověřené společně vyjednáním Vojtěchova návratu z Říma do
Čech v roce 992. Také v Kanapariově vojtěšské
legendě čteme: „Předákem poslů byl bratr knížete té země,
kterou biskup, o nějž žádali, spravoval“. Rovněž u Kosmy
(I, 29) vystupuje bratr knížete Boleslava II.
a Vojtěchův blízký, nejmenuje se však Kristián, nýbrž Strachkvas.
Kristián a Strachkvas jsou tedy jedna osoba.
|
8 –
|
Titul kníže(-král) přísluší
spíš Rostislavovi než jeho synu Bořivojovi. Franští analisté
nazývali středočeské miniknížectví prvních „Přemyslovců“
vévodstvím Čechů. Viz mapka „Územní
vývoj Velké Moravy za Rostislava a Svatopluka“. Také Kristián nazývá Bořivoje knížetem
nebo vévodou
– princeps, dux (kap. 2), zatímco Rostislava
vládcem nebo králem, přirovnává jej dokonce k vznešenému císaři
– princeps, rex, magnificus imperator (kap. 1).
Této pocty se od něj nedostalo ani velkému Svatoplukovi (vévoda,
král – dux, rex), za jehož vlády se pak Morava
stala velkou i co do rozsahu území a na jehož dvoře měl pak
být Bořivoj údajně pokřtěn (J. Ludvíkovský 1978, s. 14-17,
24-25). Důvod bude patrně ten, že jako potomek Bořivojův
se Kristián hlásil ke svému předkovi a zakladateli pražské větve
mojmírovského rodokmenu, křesťanskému králi-oráči Rostislavovi.
Není úplně jasné, zda onen „děd“ znamená zakladatele rodu obecně, nebo konkrétní příbuzenský
vztah s Vratislavem (Rostislav) či Václavem (Bořivoj). Měli bychom pomyslet i na možnou záměnu:
Rastislav – Ratislav – Vratislav. Pražský Vratislav však rozhodně nemohl být synem Spytihněva
a vnukem Goriweie – viz tab. 5a „Věk a období
vlády knížat v grafickém znázornění“ –, byl ale nepochybně
vnukem Rostislava (viz „Rodokmen
Mojmírovců“).
Výrazy „Ratislav“, „syn“, „Bořivoj“ v přesmyčce mohou znamenat buď: „Rostislavův syn Bořivoj“, anebo
„Vratislav, syn Bořivoje“ (tuto druhou možnost by však nebylo třeba skrývat).
|
9 –
|
Jádrem Kristiánova „padělku“ proto spíš
než ztotožnění Bořivoje s Goriweiem bude nahrazení moravského
krále-oráče Rostislava bájným oráčem
Přemyslem, jak to také vyplývá ze srovnání
1. a 2. kapitoly jeho legendy – viz článek „Mytičtí
Přemyslovci – literární
fikce, nebo historická věda?“, a pokřtění
Bořivoje až v jeho dospělém věku – srovnej tab. 3
„Bořivojův křest“.
|
|
Petr Šimík (2003).
Srovnání:
„Rodokmen Mojmírovců“ dle současného stavu poznání.
„Historie psaná štětcem“ aneb Malby ve znojemské rotundě jako
historický pramen.
„Rytý nápis na západní stěně znojemské rotundy“ aneb Dobové falzum.
„Legenda o životě Rostislava, krále Moravanů, který se svou vírou a utrpením
stal se svým národem svatým“.
Mapky: „Územní vývoj Velké Moravy za Rostislava a Svatopluka“.
Tabulka 2: „Kosmův obrazový scénář“ aneb Odkud vzal Kosmas
námět pro svůj libušopřemyslovský mýtus?
Tabulka 3: „Pokusy historiků a badatelů o »správné« datování
Bořivojova křtu podle Kristiánovy smyšlené historky“.
Tabulka 5a: „Věk a doba vlády knížat v grafickém znázornění“
(do roku 960).
Tabulka 13: „Průběžný věk členů prvních tří generací »Přemyslovců«
v některých klíčových letech“.
Tabulka 14: „Pořadí událostí v Kristiánově a Kosmově verzi přemyslovské
pověsti“.
Tabulka 15: „Životní data moravského krále Rostislava“.
Tabulka 16: „Zdroj Kristiánovy a Kosmovy inspirace“ aneb Bez
moravské
historie by nebyly ani české mýty!
Tabulka 17: „Arcibiskupové a biskupové moravští“.
Tabulka 20: „Křesťanský král-oráč a byzantská misie“ v pozdější písemné
a obrazové interpretaci.
Symbolika: „Mor – nákaza
(epidemie),
anebo symbol pohanství?“
Symbolika: „Býk –
dobytče, nebo apoštol, kazatel evangelia?“
Symbolika: „Asketa s jelenem,
hadem a ptákem“.
Symbolika: „Sokol přinášející
vládu-království“.
Symbolika: „Oráčská scéna na
malbě ve znojemské rotundě“ aneb Přemyslův konec.
Symbolika: „Tažné zvíře“.
Symbolika: „Přilba jako
atribut svatého Václava“.
Symbolika: „Stejná osoba
byla zobrazována ve stejném oděvu“.
Symbolika: „Zdvojení postav na jednom
obraze“.
Osobnosti: „Život svatého knížete velkomoravského Rostislava“.
Ke kanonizaci sv. Rostislava pravoslavnou církví.
Aktuality: „Česká televize mystifikuje diváky“ aneb
Český pohanský komiks v moravské křesťanské kapli.
Otázky: „Proč se Bořivojovi upírá založení hradu Praha?“
Otázky: „Mohl být Bořivoj synem Rostislava?“
Otázky: „Mohl být Bořivoj, zřejmě
vysoce postavený Moravan a Svatoplukův příbuzný, nepokřtěný?“
Otázky: „Není Bořivojův křest Metodějem opravdu pouze legendou?“
1. Bořivoj, 2. Ludmila,
3. Strojmír.
Otázky: „Co chtěl říci Kristián, když Metodějovými ústy předpověděl
Bořivojovi: »Staneš se pánem pánů svých!«?“
Otázky: „Proč bavorská recenze legendy Crescente vynechala Bořivoje?“
Otázky: „Mohl Spytihněv usednout na stolec otcovský jako pohan?“
Otázky: „Jak staří umírali staří »Přemyslovci«?“
Otázky: „Jak starý je hrob K1 ve Svatovítské rotundě? Je starší, nebo
mladší než sama rotunda?“
Otázky: „O čem svědčí kousky malty nalezené v zásypu hrobu K1?“
Úvahy: Vznik a původ přemyslovské pověsti.
„Mytičtí Přemyslovci – literární fikce, nebo historická věda?“
(1. moravská historie,
2. Kristián,
3. Kosmas).
• F. Palacký (1848),
• R. Turek (1963),
• A. Friedl (1966),
• V. Karbusický (1995),
• D. Třeštík (2006).
Anagramy:
Úvod – Komentář Jiřího Adámka k Borákově „Neznámé historii Moravy v IX.
až XI. století“.
P 1 – Kristiánova legenda jako dobový padělek. Ludmilin syn Vratislav
působil na Moravě?
P 11 – Biskup Gorazd je totožný s knězem Učenem, který na Budči vyučoval kněžice
Václava knihám latinským.
P 24 – Biskup Gorazd je synem (moravského) krále Rostislava.
P 32 – Gorazd-Učen učí Rostislava a známé.
P 36 – Děd kníže Rostislav a jeho syn Bořivoj jsou z Moravy.
Další Kosmovy anagramy a článek o anagramech obecně najdete na webových
stránkách Vladimíra Merty: www.tisicileti.cz.
Literatura:
• Jaroslav Ludvíkovský (ed.): Kristiánova legenda. Život a umučení
svatého Václava a jeho báby svaté Ludmily. Vyšehrad, Praha 1978.
• Dušan Třeštík: Počátky Přemyslovců. Vstup Čechů do dějin (530-935). NLN, Praha 1997.
• Dušan Třeštík: Bratrovrahův syn, mnich Kristián. Jiřímu Slámovi k sedmdesátinám. Dějiny a současnost XXI-6,
1999, s. 6-10.
• František Borák: Neznámá historie Moravy v IX. až XI. století. Moravský historický sborník, Ročenka Moravského
národního kongresu 1999-2001. MNK, Brno 2001, s. 9-121.
• Dušan Třeštík: Mýty kmene Čechů (7.-10. století). Tři studie ke „starým pověstem českým“. NLN, Praha 2003.
• Anagramy objevené v textu díla Cosmae Pragensis chronica Boemorum aneb Kosmova kronika česká.
Část I. – anagramy č. 1 až č. 131. Anagramy objevil a uspořádal František Borák, ze
strojopisů F. Boráka přepsal a do tisku připravil Vladimír Merta, zrevidoval a chybějících
44 převodů ze staročeštiny zhotovil Jiří Kachlík. In: Moravský historický sborník, Ročenka
Moravského národního kongresu 2002-2005. MNK, Brno 2006, s. 184-228.
|
aktuality
• zajímavosti
• kontakt
• naše cíle
• ohlasy
• sponzoři
• archiv
mýty a pověsti
• legendy
• kroniky
• dokumenty
• jiné texty
lokality
• archeologie
• hroby
• antropologie
• historie
• otázky
jazyk
• písmo
• písemnictví
• víra
• symbolika
• artefakty
• vlivy
mapky
• plánky
• tabulky
• rodokmeny
• osobnosti
úvahy
• komentáře
• odkazy
• časová osa
• rejstřík
• obsah
|